Ср. дарование звания народного художника Касаткину, высокое отличие заслуг Демьяна Бедного и т. п. [Примечание 1923 г. — Ред.]
По-видимому, не отучил! [Примечание 1923 г. — Ред.]
С тех пор, как произнесены были эти слова, явления эти развивались и укреплялись… [Примечание 1923 г. — Ред.]
Увы, это предсказание оправдалось. Вновь работает комиссия, и трудность не уменьшается. [Примечание 1923 г. — Ред.]
В настоящее время вопрос о программе также разрешен сравнительно удовлетворительно. [Примечание 1923 г. — Ред.]
Статья представляет собою интервью, данное в Петрограде по случаю 5-летнего юбилея Октября. [Примечание 1923 г. — Ред.]
Хотя бы Маяковский.
Дальнего Запада (англ.). — Ред.
Выражение Гастева.
пускают в обращение (от франц. lancer). — Ред.
Такой упрек брошен был и мне по поводу моего популярного курса западноевропейской литературы.
приобретение (от лат. acquisitio). — Ред.
манию величия. — Ред.
конца века (франц.). — Ред.
пейзажисты настроения (нем.). — Ред.
старый режим (франц.). — Ред.
значение, ценность (франц.). — Ред.
порыв, восторг (от итал. brio). — Ред.
возбуждающем средстве (от англ. doping). — Ред.
Приводим начало предложения по тексту журнала: «Итак, практически Гаузенштейн, несмотря на неправильность подхода…». — Ред.
В тексте журнала: «…и что как между этими содержаниями, так и соответственными или несоответственными их существу формами…». — Ред.
Приводим начало предложения по тексту журнала: «На самом же деле такой механически сделанный отбор есть мертвенный акт, в котором художник…». — Ред.
То есть ремесленной или художественной продукцией. — Ред.
Вероятно, опечатка; предположительно вместо «болезни» следует «боязни». — Ред.
Эмфаз (или эмфаза) — эмоциональная выразительность, напряженность речи (от греч. emphasis). — Ред.
В тексте журнала вместо «стиль» — «супранатурализм». — Ред.
Памятник Лассалю художника Залита.
Зато небольшое стихотворение того же Маяковского о волоките очень насмешило Владимира Ильича и некоторые строки он даже повторял.
из ничего не образуется ничего (лат.). — Ред.
разновидность сюиты (итал.). — Ред.
Музыкальное произведение, сочиненное без подготовки, экспромтом (Франц.). — Ред.
Настоящая статья, представляющая, как мне кажется, некоторый общий интерес, есть предисловие еще не появившейся в свет брошюры, содержащей изложенные здесь опыты.
ступени обучения. — Ред.
М. Ольминский, По вопросам литературы (Статьи 1900–1914 гг.), с предисловием Г. Лелевича. Издательство «Прибои». Стр. 131. Цена 80 коп. 1926 г. О печати. Изд. «Прибой». Стр. 130. Цена 90 коп. 1926 г. Н. Щедрин-Салтыков. Изд. «Московский рабочий». Стр. 44. Цена 25 коп. 1926 г.
19/X в «Правде» опубликовано, что количество рабочих посещений по одной Москве равняется 600 000.
академического пайка. — Ред.
словарь (от лат. vocabularium — слово). — Ред.
Здесь: упорядочение (от лат. constellatio — группировка звезд, созвездие). — Ред.
независимо от опыта (лат.) — Ред.
живая картина (франц.).